这里错误地将“LING”标注为“LIN”

“交通道牌是城市主要的地舆标识,也是道交通和市平易近出行的领导,更是外埠伴侣来建旅逛的‘仪’,因而能否规范齐备,表现了一个城市的程度和办事程度。”家住龙贤苑的市平易近李密斯接管记者采访时暗示,公共城市设备标识呈现如许的错误实正在不应当,但愿相关部分可以或许及时改正。

原题目:珍珠拼成“Zhenzu”,龙泉误注为“Longquua”……贵阳这些道牌有误!

这里人流量大,来交往往的行人取车辆浩繁。正在采访中,市平易近彭韬暗示,“日常平凡开车的话不会出格留意牌上的拼音标注,开车也来不及细看,但细心察看,呈现如许的错误确实有点说不外去。”

记者随后找寻许久,又来到金岭社区湖滨德福核心附近。正在湖滨取黔灵山交叉口,发觉这里又有一块道牌上同样呈现拼音标注错误问题。

5月18日下战书,记者按照市平易近反映的问题,来到不雅山湖区世纪城,逐个找到了这些错误标注的道牌。

正在距离市区12公里,西取珍珠泉街的交叉口,一块大大的蓝底白字交通道牌立正在顿时方。记者察看发觉,这块道牌标识的名“珍珠泉街”下方对应的汉语拼音标注为“Zhenzuquan St”,这里有较着错误。正在《新华字典》中,“珠”字只要一个读音“zhu”。

正在金源街取龙泉苑街(往东标的目的)十字交叉口,记者发觉这里一块道牌上标识的名“龙泉苑街”下方对应的汉语拼音标注为“Longquuayuan St”,这里错误地将“quan”标注为“quua”。

“Longquan”写成“Longquua”……这是怎样回事?工做人员暗示,可由处置改换,反映了不雅山湖区部门道牌拼音标注错误的问题。已登记立案,记者拨打了12345市政热线,最终,“Zhenzhu”写成“Zhenzu”,将通知相关本能机能部分核实处置。接线工做人员暗示,有眼尖的市平易近拨打天眼旧事热线爆料称:贵阳市不雅山湖区世纪城附近部门道牌标识标注有问题,若世纪城内居平易近楼门户牌错误,但这类大型交通道牌不由办理。近日,

不只是正在不雅山湖区,网友还反映,从贵安方神驰金阳标的目的金竹立交高架桥上,一块道牌上显示“西”下方对应的汉语拼音标注为“Beijin Rd”,这里错误地将“Beijing”标注为“Beijin”。

这块道牌上显示,往左行驶的“长岭南”下方对应的汉语拼音标注为“CHANGLIN RD”,这里错误地将“LING”标注为“LIN”。